Когда мы отправлялись из деревни Бингард, мужчины очень скептически отнеслись к тому, что мы собираемся дойти деревни и предположили, что это отнимет у нас около 3 часов. Мы конечно не поверили, т.к. много ходим по холмам в последнее время, и это для нас не проблема. Однако, когда мы дошли до первой деревни, поняли, что в их словах большая доля правды: мы останавливались около каждого дома, общались со всеми встречными и фотографировали их. В одном из домов по дороге мы задержались надолго: тут собирали урожай апельсинов, а апельсины мы любим. Вера в окружении радостно галдящих детей и взрослых чистила апельсины, а я ходила по соседям фотографировала всех.
Тропа, как и другие пешеходные тропы Гархвала очень живописна. Перебегая с одного холма на другой, она идет из деревни в деревню - то по сосновому лесу, где с ветки на ветку перелетают разноцветные попугаи, то по террасам, где порой внизу слышится пение работающих женщин.
Однако тут никто не знал о предстоящем торжестве: у нас удивленно спрашивали имя жениха, а его мы пока не знали. Мы в растерянности сели на обочину дороги, и тут к нашей радости нашелся один мужчина, слышавший о свадьбе. Он сообщил нам, что жених живет в деревне Пэни, находящейся в 7 км от Бингард, и мы, оставив рюкзаки в придорожном кафе, отправились туда.
И вот, в долгожданный день настал. Утром мы вышли из деревни Гуньяла, где ночевали, и, оповещая всех встречных, что идем на свадьбу, отправились в сторону Покри. Здесь мы купили подарок молодым ЂЂЂ настенные часы и сладости, в приподнятом настроении доехали до деревни Бингард, где намечалось мероприятие.
Еще в автобусе по дороге в Покри мы начали оповещать всех вокруг о цели нашего визита, но нам в ответ пожимали плечами. Утром мы пришли на главную площадь Покри, где обычно тусуется много мужчин, и собрали вокруг себя консилиум по вопросу свадьбы. К нашей радости, нашелся один, сообщивший, что 19-20 января он будет работать водителем на свадьбе. Мы записали названия деревень, где живут жених и невеста, и стали ожидать назначенный день.
Мы давно мечтали побывать на индийской свадьбе. Сейчас, когда мы научились легко находить контакт с местными жителями, наше желание еще более окрепло. Но прошлый месяц, когда мы путешествовали по деревням Гархвала и Кумаона, здесь был «черный месяц» для свадеб. И вот, 15 января он закончился, и мы сразу отправились в знакомый уже поселок Покри в надежде, что удастся побывать на этом торжественном мероприятии.
Свадьба в гархвальской деревне
Индийская свадьба в Гархвале (Северная Индия, предгорья Гималаев)
Комментариев нет:
Отправить комментарий